UCM
Instrumento
Evoluciona!
Personal, Family, Community, City, Country, Nation
y
el Mundo
como
Espiral
por John Kendell Graham
2004

The Paradigm Shift El Cambio de la Paradigma
LIBERATION THROUGH EDUCATION FOR HUMAN GOVERNMENT
LIBERACIÓN POR MEDIO DE LA EDUCACIÓN PARA UN GOBIERNO HUMANO

1. On the matter of the change of wording to the Coloquia, the deletion of "de naciôn y el pais" to "la" is solipsistic in extremo. How do we define ourselves by reference to ourselves? Like spinning a mirror plate on a stick. It's a step toward the construction of another Ivory Tower watered by all the attitudes that made the Ivy League, Cambridge and Oxford accessible only to the rich and 'successful' sons and daughters of graduates from Oxford and Cambridge, Yale, Harvard, etc. Is UCM to be another Castle of Glass, incarcerating the idea of education within its walls, forecasting our future to be a sum of bodies seeking to obtain some glorious tan in our discretely disciplined solariums?
1. Sobre el asunto del refraseo del [tema del] Coloquio, el borrado de "de nación y el pais” to "la" es un solipsismo en extremo. ¿Como nos podemos definir a nosotros mismos mediante la referencia hacia nosotros mismos? Es como girar una placa de espejo sobre una varilla. Es un paso hacia la construcción de otra Torre de Marfil cultivada por todas las actitudes que hicieron a la Ivy League, a Cambridge y a Oxford accesibles solo a los hijos ricos y "exitosos" de los graduados de Oxford, Cambridge, Yale, Harvard, etc. ¿Se convertirá la UCM otro Castillo de Cristal, encarcelando la idea de la educación dentro de sus paredes, prediciendo que nuestro futuro será la suma de los cuerpos buscando obtener el glorioso bronceado en nuestros discretos solarios?

2. We will not advance the reasons for UCM'S existence if we do not embrace those reasons. UCM exists for the society of which we are part.
2. No promoveremos las razones para la existencia de la UCM si no adoptamos estas razones. ES para la sociedad de la cual formamos parte que la UCM existe.

3. We have been provided a city and by extension a country to serve as THE IDEAS BANK/FACTORY/ TRAINING GROUND FOR PARADIGM SHIFTING STUDENTS of Mexico. We have the opportunity, in the form of an institutionalized philosophy of education that is predicated on the assumption that the idea of education is to guide change with true ideas, to assist to organize change in the company of students whose needs we are paid to define and advance with all the knowledge we and they have acquired in a partnership of co-learning, to make a praxis of theory with socially directed action, and not to surrender the idea of education, as classically and in other ways defined, as 'leading forth' and 'leading out' of Education (educare, educere, como espiral) to the idea of administration and the addiction of resident academics to established but obsolete and false ideas that got settled in disciplines to which these academics form emotional attachments that cannot let them escape from what Paulo Freire calls 'the circle of certainty', circles that enclose many attitudes which are contrary to the sentido of the philosophy of this place, attitudes that, if they were a surgeons knife, would make men into eunuchs and bless the women with hysterectomies, while paying both a salary for being productive! 3. Se nos ha dado una ciudad y por extensión, un país para servirle como BANCO DE IDEAS/ FÁBRICA/ CAMPO DE ENTRENAMIENTO PARA ESTUDIANTES CAMBIANDO DE PARADIGMA de México. Tenemos la oportunidad, dada en la forma de una filosofía educativa institucionalizada, predicada bajo la suposición de que la idea de la educación es la de guiar cambios con ideas verdaderas, es asistir a organizar cambios en compañía de los estudiantes cuyas necesidades se nos paga para definir y promover con todo el conocimiento que nosotros y ellos hemos adquirido en una asociación de mutuo aprendizaje, es para hacer un praxis de la teoría con acción dirigida socialmente, y no para rendirse a la idea de educación, como se define clásicamente o de otras formas, [educación que] "encamina" y "salva" (educare, educere, como espiral) hacia la idea de administración y la adicción de residentes académicos, hacia ideas establecidas pero obsoletas y falsas que se han instalado en diciplinas para las cuales, esos académicos forman conexiones emocionales que no pueden dejarlos escapar de lo que Paulo Freire llama "el círculo de la certidumbre", círculos que encierran muchas actitudes contrarias al sentido de la filosofía de este lugar, actitudes que, si fueran bisturís, convertirían a hombres en eunucos y bendecirían a las mujeres con histerectomías, y a la vey pagando ambos ser productivos.

4. No wonder then that already, and for some time in our brief history, the jovenes are complaining. The English of one of them is given to your reading so that the consequences of professorial preoccupations with the watering down of clearly announced institutionalized agendas can be seen as a dereliction of our proper duty, the outlines of which I learnt during my induction and have being filling in ever since.
4. No es de sorprenderse entonces que ya ahora, y desde hace algún tiempo en nuestra breve historia, los jovenes se están quejando. El [texto] de uno de ellos se da para su lectura [a continuación,] para que las consecuencias de las preocupaciones profesorales por lo diluido de las agendas institucionalizadas claramente anunciadas puedan ser vistas como un abandono de nuestro deber correcto, que aprendí a esbozar durante mi inducción y he estado completando desde entonces.

5. This is what the student wrote, in an E-Mail,
Good day, John.
I have been reading many things about school's, but I know I haven´t read everything. Last weekend I told to you that I could go to Cuernavaca, but noone of my family had money. The day before yesterday, my father had money, so we all are going to Cuernavaca from thursday to sunday in the night.
I'll continue reading "Throught the Looking Glass". My books contains "Alice in Wonderland" too, and I have been peeping in the text, I'll read it later.
I have been thinking: if the University was created to let the students continue with their studies, why do just a little group of people had showed concerness in keeping them in the establishment or, at the least, in the classes?, why does whoever says that the most important thing is to let people learn, never says anything helping them to learn?
Some students, has gone because they think UCM is not as serious as it may be, or they have moved to Iztapalapa establishment, or they have signed up to another University, or they have quited from being at school definitively; what could we do to avoid it continuing happening? In fact I have been about to quit here and entered to another place I don't know where.
The University is supposed to benefit the comunity around it, but how many people around Fray Servando establishment do know that there is a school? How does my University can benefit the comunity around it, if the same institution cannot benefit their own students?
As you can read, I have more questions than answers before reading some articles. I haven't read the new text published in discusion.nolineal.org.mx yet. I'll try to read those texts on the week.
See you next Saturday John.
>-----Mensaje Original-----
>Desde: John Graham [mailto:spiralonjohn@yahoo.com]
>Enviado: Viernes 9 de Julio de 2004 06:56 AM
>Para: 'Viktor Xavier Aguilar García
>Tema: Permission to publish your note
Compañero,
I want to include your letter about UCM in a letter of mine that Jose Luis Gutierrez has asked me to publish for next week's Coloquio "Neustra Universidad" at del Valle.
>Your letter is anonymous.
>Have I got your permission?
>Let me know.
>Spiral on!
>John
To: John Graham
From:
Sorry for answering this late, but I didn't have Internet at home. Of course you can add any letter of mine, just add my name and see you on thursday, friday on the "Coloquio".
In the Beginning, if there was a beginning and everything wasn't always changing, there was Energy. And Energy moves in a spiral formation and made everything in the Universe. So the Spiral Works in Concert in all living things. Spiral on!
Evoluciona... ¡es mejor con toditoshop! Líder de Comercio Electrónico en México; www.toditoshop.com.
5. Esto es lo que escribió el estudiante, via E-Mail
Buenos días John
He estado leyendo muchas cosas sobre la escuela, pero no he leído todo. El fin de semana pasado te dije que podría ir a Cuernavaca, pero nadie en mi familia tenía dinero. Antier mi padre tuvo dinero así que todos vamos a ir a Cuernavaca de jueves a domingo por la noche.
Seguiré leyendo "Through the Looking Glass" [A traves del espejo]. Mi libro también contiene "Alice in Wonderland" y le he dado una hojeada al texto, lo leeré mas adelante.
He estado pensando: si la universidad fué creada para permitir a los estudiantes continuar con sus estudios, ¿por qué [entonces] solo un pequeño grupo de gentes han mostrado preocupación por conservarlos [a los estudiantes]? ¿Por qué quien dice que la cosa más importante para la gente es aprender, nunca dice algo para ayudarles a aprender?
Algunos estudiantes se han ido porque piensan que la UCM no es tan seria como podría ser, o se han cambiado al Plantel Iztapalapa, o se han inscrito en otra Universidad, o han dejado la escuela definitivamente; ¿que podríamos hacer para evitar que esto siga sucediendo? De hecho yo mismo he estado apunto de salirme de aquí y entrar a otro lugar, quien sabe donde.
Se supone que la Universidad beneficia a la comunidad alrededor de ella, pero ¿cuánta gente de los alrededores del Plantel Fray Servando saben que hay [ahí] una escuela? Como puede beneficiar mi Universidad a la comunidad a su alrededor, si la misma institución no puede beneficiar a sus propios estudiantes?
Como puedes leer, tengo mas preguntas que respuestas [después] de leer algunos artículos. No he leído aún el nuevo texto publicado en discusion.nolineal.org.mx. Trataré de leer estos textos el fin de semana.
( ^ o ^ )
Te veo el próximo sábado John.

>-----Mensaje Original-----
>Desde: John Graham [mailto:spiralonjohn@yahoo.com]
>Enviado: Viernes 9 de Julio de 2004 06:56 AM
>Para: 'Viktor Xavier Aguilar García
>Tema: Permission to publish your note
>
Compañero,
I want to include your letter about UCM in a letter of mine that Jose Luis Gutierrez has asked me to publish for next week's Coloquio "Neustra Universidad" at del Valle.
>Your letter is anonymous.
>Have I got your permission?
>
>Let me know.
>Spiral on!
>John
To: John Graham
From:
Sorry for answering this late, but I didn't have Internet at home. Of course you can add any letter of mine, just add my name and see you on thursday, friday on the "Coloquio".
In the Beginning, if there was a beginning and everything wasn't always changing, there was Energy. And Energy moves in a spiral formation and made everything in the Universe. So the Spiral Works in Concert in all living things. Spiral on!
Evoluciona... ¡es mejor con toditoshop! Líder de Comercio Electrónico en México; www.toditoshop.com

6. “Evoluciona… es mejor!”
True? Yes or No? Or do both mean the same in this country, where I was told authoritatively that only the gods can speak with certainty?
UCM was not grounded or founded to produce or perpetuate such ambivalence, nor to obtain such a dismal report about it from a student, nor have the very ample spaces called infrastructure investment”, being rapidly developed at great public expense to provide camping grounds for academics to pitch their tents and practice their well-known rituals of whittling sticks to fine points, such as the verbal casuistry at our last meeting, where zap! went "pais", baf !went "nacion", and vamanos! the "ciudad".
6. Evoluciona… es mejor!
¿Verdad? ¿ Si o No? ¿ o hacer ambas significan lo mismo en este país, donde me fué dicho que solo los dioses pueden hablar con certidumbre?
La UCM no fué aterrizada o fundada para producir o perpetuar tal ambivalencia, ni para obtener tal sobrío reporte sobre la UCM de parte de un estudiante, ni tiene los muy amplios espacios, llamados inversión de infraestructura y que son rápidamente desarrollados con gran gasto público, para proveer suelos para que los académicos alcen sus tiendas y practiquen sus bien organizados rituales de palos tallados para afinar puntos, tales como la racionalización verbal de nuestra última junta, donde "zap!" se fué "país", "baf!", se fue "nación" y "vamonos!", la "ciudad".

7. We are left with "La". Add another and you have a brand of packaged milk "La La", which, in the context of the plantel (which was Fray Servando) where this casuistry got manufactured, refers to something decidedly less useful than milk. Here "La La" indicates the direction these changes in wording portend for UCM. The direction being to "La La Land" to "Nuestro Universidad".
7. Nos quedó "La". Añade otra y obtienes la marca de una leche empaquetada "La La" que, en el contexto del Plantel (que fué Fray Servando) donde se manufacturó esta racionalización, se refiere a algo decididamente menos útil que la leche. Aquí "La La" indica la dirección que estos cambios en el fraseo presagian para la UCM. La dirección de "Nuestra Universidad" sería "la tierra de La La".

8. Such was not the purpose of those commissioned to construct this university - 'The New University of Mexico', as I first got to hear of it when in Australia. Proof of the purpose is in a text by Profa Male Hopê that I got to help translate. She might be asked to distribute it at this time for your consideration, by way, perhaps, of reminding the collective of the vision that has yet to be realised...and never will if the scholastics take control of the agenda, which the latest revisions suggest they are doing.
8. No fué tal el propósito de aquellos comisionados para construir esta universidad. "La nueva Universidad de Mexico", como por primera vez oí de ella en Australia. La prueba de este propósito está en el texto de la Prof. Male Hope que ayudé a traducir. She might be asked to distribute it at this time for your consideration, by way, perhaps, of reminding the collective of the vision that has yet to be realised...and never will if the scholastics take control of the agenda, which the latest revisions suggest they are doing. Lo adjunto para que lo consideren, quizás como un recordatorio de la visión colectiva que aún tiene que llevarse a cabo... y nunca será así si los escolásticos toman control de la agenda, lo cual las últimas revisiones sugieren que están haciendo.

9. "La"! What/ Who is this? To What”? my answer is LIBERATION THROUGH EDUCATION FOR HUMAN GOVERNMENT. To “Who”? my answer is it is US...those of us who are willing to question our own reasons for our actions and to change them whenever they do not coincide with the philosophy of UCM. Those of us who are not willing to do this should not be allowed to render insipid the brave new world that UCM has been commissioned to inaugurate. A fine hope? Yes! Lke a babe new born is a fine hope and so requiring all the patient care and wisdom we can bring to its continued life and healthy development.
9. "La"! ¿Que o quien es? ¿para “Que”?, mi respuesta es LIBERACIÓN POR MEDIO DE LA EDUCACIÓN PARA UN GOBIERNO HUMANO; y el Quien, somos NOSOTROS... aquellos de nosotros deseosos de cuestionar nuestras propias razones para nuestras acciones y cambiarlas cuando no coincidan con la filosofía de la UCM. Aquellos de nosotros que no esten dispuestos a hacer esto, no debería permitírseles volver insípido el valiente mundo ideal que se le ha comisionado inaugurar a la UCM. ¿Una delicada esperanza? Si! Como un bebé recién nacido es una delicada esperanza y requiere de todo el cuidado paciente y toda la sabiduría que podamos conseguir para continuar su vida y su saludable desarrollo.

10. It was for Mexico City that this place was invented. Obviously then it is La Universidad DE Ciudad. It is as obvious that the central place of this megapolis in the country of Mêxico makes UCM La Universidad DEL pais, tambien. And when what seems to me to be the obviously unique circumstance of a university being founded on a philosophy of social service specifically directed to the communities of people who are poorest, weakst and most forgotten, then UCM is also La Universidad DEL mundo, especially that part of the world designated Second or Third, the world of the increasing poor amidst the decreasing rich. As the city in which UCM is located, itself a crucible of what is both most deadly and lively about human life as lived in an urban context, UCM ( I insist, this City's University - not ours) is the institution best placed on earth to lead in the fight for survival of human and other forms of life on this planet.
10. Es para la Ciudad de México que se inventó este lugar. Obviamente esta [es] La Universidad de la Ciudad. Es obvio que el papel central que esta megalópolis ocupa en México hace de la UCM también La Universidad del País. Y cuando lo que me parece ser obviamente la circunstancia única de una universidad siendo fundada sobre una filosofía de servicio social específicamente dirigida a las comunidades de gente y se ha dado preferencia a los mas pobres, débiles y olvidados, entonces la UCM es también la Universidad DEL mundo, especialmente la parte del mundo designado como Segundo o Tercer [mundo], el mundo de los pobres en aumento entre los ricos en disminución. Como la ciudad en la que la UCM se localiza por si misma en un crisol de lo que es tanto muy mortal como muy vital para la vida humana vivida en un contexto urbano, la UCM (insisto: la Universidad de la Ciudad - no nuestra) es la institución mejor situada en la tierra para liderear en la lucha por la sobrevivencia de los humanos y otras formas de vida sobre este planeta.

COMPROMISO
11. I say to you that this hope is in the compromiso, that this compromiso needs engineering to give it flesh and muscle and blood and it is about how we can best do this that our future conversations should specifically deal where, at the very least, we put to one side our individual professional ambitions, which may have UCM a step up the ladder of your success, which may have us speak about silly things, like separating research and teaching, so that we can seriously consider the lament of our students and speak about their futures and the part we can play in assisting them to take responsibility for their lives and education, and to DO something about this, like going through our fears of sharing the learning process with students, or wanting to do so but not knowing how to; our fear of asking for help from the students and our colleagues; of our own fears of asking para ayuda entonces acerca declining numbers, the obviously disenchanted faces, how to attend to the obviously enthusiastic student while keeping the rest less-inspired occupied. And to ask why aren't more of the students inspired?
dominancia de los intereses político-administrativos (burocráticos) sobre los intereses académicos
COMPROMISO
11.Te digo que esta esperanza se encuentra en el compromiso, que este compromiso necesita ingeniería para tener carne, músculo y sangre, que nuestras futuras conversaciones deberían tratar sobre la forma en que mejor podamos hacer esto donde, como mínimo, dejemos de lado nuestras ambiciones profesionales individuales, que podrían tener a la UCM como una plataforma para tu éxito, que podrían hacernos hablar de cosas tontas tales como separar la investigación y la enseñanza, de forma que podamos considerar seriamente el lamento de nuestros estudiantes y hablar sobre sus futuros y el papel que podemos jugar en el proceso de asistirlos para tomar responsabilidad por sus vidas y su educación, y para HACER algo sobre esto, como el ir a traves de nuestros temores de compartir el proceso de aprendizaje con los estudiantes, o querer hacerlo pero no saber como, de nuestros propios temores para pedir ayuda sobre las deserciones, las caras obviamente desencantadas, como atender al estudiante obviamente entusiasta mientras se mantiene ocupado al resto menos inspirado. Y de preguntarse ¿por qué los estudiantes no estan demasiado inspirados?

12. Is it the indiscriminate principle of Student selection by Loteria that is the cause, where no one can be sure that those who WON and got a place are better suited for UCM than those who LOST? The point being that the concept of "better suited" is discriminatory and the discrimination being used is answered when we ask "better suited” to WHAT? That QUÊ is us -students and teachers both - and it is what we learn from the students and what the students learn from us that should regulate the content and the process of our curriculum. Neither of these matters should be driven by our own university experience, by our own special interests unless these can relate with the pressing concerns that brought UCM into being. Not to do so would be fatal.
12. ¿Es esto el principio indiscriminado de selección de estudiantes por Lotería es la causa de esto, donde nadie puede estar seguro que aquellos que GANARON y obtuvieron un lugar son mas aptos para la UCM que aquellos que PERDIERON? El punto es que el concepto [que se piensa] de "mas apto" es discriminatorio y la discriminación usada se responde cuando preguntamos ¿"mas apto" PARA QUE? Este PARA QUE somos nosostros -tanto estudiantes como maestros- y [es que] lo que aprendemos de los estudiantes y lo que los estudiantes aprenden de nosotros debería ser lo que regule el contenido y el proceso de nuestro curriculum. Ninguno de estos asuntos debería estar guiado por nuestra experiencia universitaria particular ni por nuestros intereses especiales, a menos que puedan relacionarse con las preocupaciones apremiantes que hicieron surgir a la UCM. No hacer esto así sería fatal.

13. It is about such matters that we should be preoccupied in defining what we are unwisely calling "Nuestro Universidad", to find out who we really are, what our life dreams are, our desires, fears and hopes. Hope is a thin thing, a last resort, to which we've come, so rapido at UCM that it is truly like the "Speedy Gonzales" song that made some Gringo singer famous and a little rich. Why, merely three years in operation and already we have a call to divide ourselves into the teachers and the researchers. It was exactly this mentalite that produced the so-called Centers of Excellence in the 'First World', where not a single student would be seen, and the rest, mere Colleges, where there were so many students that the teachers could hardly be seen. And the motivation for such talk here at UCM? for another doctorate perhaps?
13. Así que a no ser que sea totalmente ciego a los matices culturales de México, no es ser Mexicano lo que mueve a los profesores a buscar deshacerse de los estudiantes para poder continuar con su trabajo real, el cual es investigar para la siguiente publicación; no es particularmente Mexicano el usar una bofetada administrativa para dejar a colegas indeseables fuera, o el invitar a sus deseables colegas dentro. No tienes que ser mexicano para hacer tales cosas. Solo tienes que ser un académico del Trinity College, Balliol y la mayoría de los lugares de educación superior del Primer Mundo, el mundo en el cual se está dedicando a convertir México el 87% del tiempo de la televisión mexicana, [el mundo] el cual la mayoría de los libros usados para enseñar Inglés a los mexicanos presentan a sus lectores como el mundo que Mexico debería tratar de ser y llegará a ser más fácil si se aprende Inglés principalmente respondiendo preguntas que el libro o el maestro ya saben de antemano su respuesta correcta en un intento de homogeneización hecha todavía mas fácil ahora que la SEP ha restringido a los niños mexicanos de su pasado prehispánico.

14. We should take to the streets (SHOULD WE?) for that particular cut to our inheritance. And it is OUR inheritance that is being withered to 10 hours in primary schools across this country, the human inheritance of peoples who lived here as if it was their home, as if they belonged with this land, a land named with different names - Zacatlan, Chiapas, Oaxaca - with distinctive languages, clothing, building designs, forms of government, food, ceramica, dances, songs, who lived off the land as well and now cannot because of a rapacious advance of a spectacularly impoverished notion of "economic development" across and beneath surfaces of the suffering earth, its forests, oceans, lakes and streams, particularly, but not always, when the places concerned are outside their own national borders, proving that "nation" is not as defensible concept as is "pais"; No Maîz, No Pais.
14. Deberíamos lanzarnos a las calles (SHOULD WE?) por cortarnos ese particular de nuestra herencia. Y es NUESTRA herencia la que está siendo diluida a 10 horas en las escuelas primarias del pais, la herencia de las gentes que vivieron este lugar como su hogar, como si pertenecieran a esta tierra, una tierra llamada con diferentes nombres - Zacatlan, Chiapas, Oaxaca - con lenguas distintivas, vestidos, diseños de construcciones, formas de gobierno, alimentación, bailes, canciones, que vivían de la tierra y que ahora no pueden, debido al avance rapáz de una noción espactacularmente empobrecida del "desarrollo económico" a traves y debajo de las superficies de la sufriente tierra, sus bosques, océanos, lagos y ríos particularmente, pero no siempre, cuando los lugares involucrados se encuentran fuera de sus propios límites nacionales, probando que "nación" no es un concepto tan defendible como los es "país"; sin Maíz no hay país.

15.Dirt would be an even more powerful alliance for this university to form because it has been the steady expropriation of land and the impoverishment of the rest by Monsanto motivated monoculture agriculture that has driven campesinos from their land and to Mêxico City or to Chihuahua in the case of los Tarahumaras, as the only way they know to stay alive, now from what pesos will buy, no longer from what the ground will grow.
15. Esta universidad podría formar una alianza más poderosa con la tierra ya que ha sido la constante expropiación de tierra y el empobrecimiento del resto de esta por la monocultivo agrícola motivado por Monsanto que ha separado a campesinos de sus tierras enviándolos a la Ciudad de México o Chihuahua en el caso de los Tarahumaras, como la única forma que conocen de sobrevivencia, ahora con que pesos comprarán, ya no con los que cosecharán de la tierra.

16. So dirt should be part this university's alianza, So should be the sun, water, the air, poverty, the spectacular differences between rich and poor, health, the gross manipulation of the Mexican addiction to Coca Cola whereby its rival Pepsi advertises itself by showing Mexican football players becoming Mexican as they drink some of that fizzy, codeine laden stuff, their sweating faces become the tricolor of the banda before which the citizens will sing "Mexicanos al grito de Guerra".
The sub-text message being 'Drink Pepsi become Mexican'.
16.Así que la tierra debería ser parte de esta alianza universitaria, así como también el sol, el agua, el aire, la pobreza, las diferencias espectaculares entre ricos y pobres, la salud, la flagrante manipulación de la adicción mexicana hacia la Coca Cola, mientras que su rival Pepsi se anuncia a si misma mostrando jugadores de futbol mexicanos convirtiéndose en mexicanos mientras toman un poco de esa cosa burbujeante y llena de codeína, sus caras sudorosas vienen siendo el tricolor de la banda ante la cual los ciudadanos cantarán "Mexicanos al grito de Guerra". El mensaje del subtítulo rezando 'toma Pepsi y conviértete en mexicano'.

17. No, that these issues are not the topics of our discourse about what has now become "Nuestro Universidad", and that UCM is not as a whole strategizing to defeat Nuevo Liberalismo, that it has not an anthem to sing, like "Educators Come on Back to the War", or a flag, has nothing much to do with being or not being Mexican, being from España, or Colombia, Argentinia, Wisconson or Melbourne. Simply being an academic will do it, will persuade you that something useful is being done, or has been done, by disassociating UCM from its social contexts (pais, naciôn, ciudad) from its purpose of being here at all.
17. No, que estos temas no son los tópicos de nuestro discurso de lo que ahora se ha convertido en "Nuestra Universidad", y que la UCM, como un todo, no está planteando estrategias para derrotar el Neoliberalismo, que no tiene un himno que cantar, como por ejemplo "educadores al grito de guerra", o una bandera, que no tiene mucho que ver con ser o no ser mexicanos, ser de España, Argentina, Wisconsin o Melbourne. Simplemente el ser académico lo hará, te persuadirá de que algo útil se está haciendo o ha sido hecho, desasociando a la UCM de sus contextos sociales (país, nación, ciudad), de su propósito de estar aquí en primer lugar

18. I've tried being a conventional Academic. It doesn't work, well, not if you've got a life dream, not if you’re passionate about the idea of education, not if you've got the feeling to change things for the better. Then you quickly see yourself caught in a world of metaphors "Ivory Towers", "Castles of Glass", where "requirements of the discipline", "better suited for university education" and such like phrases are spoken about as if they were more real and certainly more important than the real people who get to UCM.
18. He tratado de ser un Académico. convencional. No funciona, bien, no funciona si tienes un sueña de vida (aspiración), no si te apasiona la idea de educación, no si tienes la sensibilidad para querer cambiar las cosas para mejorar. Entonces rápidamente te ves envuelto en un mundo de metáforas "Torres de Marfil", "Castillos de Cristal", donde los "requerimientos de la disciplina", y del "mas apto para la educación universitaria" y tales frases se dicen como si fueran mas reales y ciertamente más importantes que la gente real que entra a la UCM.

19. That they do so at UCM via a Loteria , (Fortuna in modern dress), means that we can't even be certain, as the saying goes in English), that "fortune follows the brave". But we can know if we are being brave when we teach what we teach and how we teach it, brave enough to show how what we have brought with us to UCM, as professionals and as people, does advance the purposes for which this university was founded.
19. Que entren a la UCM via una Lotería (Fortuna bajo un nuevo vestido), significa que no podemos incluso estar seguros, como va el dicho "la fortuna sigue al valiente". Pero si podemos saber si somos valientes cuando enseñamos lo que enseñamos y como lo enseñamos, suficientemente valientes para mostrar como es que lo que trajimos a la UCM con nosotros, como profesionales y como gente, anticipa los propósitos para los que la universidad fué fundada.

20. First heard by me as "The New University of Mexico", I now know it as UCM - Universidad de la Ciudad de Mexico, where 'nada humano es me ajeno', where education is based on the compromiso of students being motivated to learn, of teachers being there to assist that motivation with the objective of graduates who are equipped to take responsibility for their lives and education. In my reckoning, it is my university only when my actions as an educator are in line with this compromiso, and so can only be "Our University" when all of us do what I try and often fail to do – to enact the compromise.
20. Primero la conocí como La Nueva Universidad de México, ahora la conozco como la UCM - La Universidad de la Ciudad de México, donde "nada humano me es ajeno", donde la educación se basa en el compromiso de los estudiantes siendo motivados a aprender, de maestros que están ahí para ayudar en esta motivación con el objeto de tener graduados que tomen responsabilidad por sus vidas y su educación. Como yo lo veo, es mi universidad solo cuando mis acciones como educador están alineadas con este compromiso, y así puede ser "Nuestra Universidad" cuando todos nosotros hagamos lo que yo intento y casi siempre fallo haciendo – llevando a cabo el compromiso

21. In the meantime, and I hope for always, UCM will belong to the people of this city, this country and a world much in need of the philosophy of UCM. But I know that this won't happen without a collective desire to put the philosophy into practice. This cannot be done by only looking inwards as "Nuestro Universidad" and "la" suggest we are doing as into a mirror. With students, and all fellow workers, we must go through this mirror, look outwards to the communities of people we are here to serve, so that they feel that UCM is their university.
Some ideas to give flesh and muscle to the founding concept of the 'compromiso' are outlined in a paper of mine recently distributed to Educaciôn Ambiental y DNLySC called 'Engineering the Compromiso'.
21. Por mientras, y espero por siempre, la UCM pertenecerá a la gente de esta ciudad, este país y un mundo que necesita mucha de la filosofía de la UCM. Pero se que esto no sucederá sin un deseo colectivo de poner la filosofía en práctica. Esto no puede hacerse con tan solo mirar hacia adentro, como "Nuestra Universidad" y "la" parecen sugerir como en un espejo. Con los estudiantes y compañeros trabajadores, debemos atravesar este espejo, mirar hacia afuera a las comunidades de gente por las cuales estamos aquí para servir, de forma que sientan que la UCM es su universidad.
Subrayo algunas ideas que dan carne y músculo al concepto fundacional de "compromiso" en un artículo mío recientemente distribuido a Educación Ambiental y DNLySC llamado "Engineering the Compromiso" (la Ingeniería del Compromiso).

John Graham
Adviser in the Use of English
EA y DNLySC
Del Valle
In the Beginning, if there was a beginning and everything wasn't always changing, there was Energy. And Energy moves in a spiral formation and made everything in the Universe. So the Spiral Works in Concert in all living things. Spiral on!

John Graham
Consejero en los usos del Inglés
EA y DNLySC
Del Valle
En el principio, si realmente hubo principio y no todo ha estado siempre cambiando, estaba la Energía. Y la Energía se mueve en una formación espiral e hizo todo en el Universo. Así la Espiral Trabaja en Concierto dentro de todas las cosas vivas. ¡Métete en la espiral!
Traducion: Felipe Contreras /Maestria en Dinamica no Lineal Sistemas Complejos, UCM